Veja mais sobre
Posts Sugeridos
Sexta de café da manhã com poesia
Re-lendo o clássico Jabberwocky, de Lewis Carrol…
‘Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
… achei umaversão em português (tradução livre) na web, clássica, inspirada obviamente em dois poetas portugueses que dispensam apresentação:
Embolto em cájuas linas,
os dortos assuam de apontos,
engremando quem se bunha
nas gueiras do lomo, ó Alures.

Hahahahaha! Foi vc que fez né?
Tô falando dessa versão em português…
bj
oui oui. ;)